Sonntag, 20. Oktober 2024

Thousand Autumns und Bramble

Bramble und Thousand Autumns

Dankt Tarona, die mich über Instagram kontaktiert hat, habe ich erfahren, dass sich Bramble Thousand Autumns" gekrallt hat. Noch am selben Abend haben EiriBelle und ich uns viel hin- und hergeschrieben, dabei kam Folgendes raus:

Laut meiner und EiriBelles Einschätzung erscheint die offizielle Übersetzung von Thousand Autumns" im Juli oder September 2025 - Guardian könnte auch an einen der zwei Termine mit dem Veröffentlichen starten. Das heißt, ich habe noch etwas Zeit mit dem Veröffentlichen, denn solange es noch keine offizielle Ankündigung oder einen Verkaufsstart von Thousand Autumns" in deutsch gibt darf ich damit weitermachen. Da ich aber bei meinem momentanen Veröffentlichungsrhythmus, viel zu lange brauchen würde, habe ich mir einen Neuen überlegt. Jede Woche werden drei Kapitel veröffentlicht und jede zweite Woche wird es vier Kapitel geben. Das heißt pro Monat werden circa 10 Kapitel erscheinen, damit starte ich ab der nächsten Woche. Warum nicht diese Woche? Weil heute das 80. Kapitel erscheint und ich bei meinem zukünftigen Veröffentlichungsrhythmus, dann alles besser planen kann. Aber am Ende sollte ich circa 6 Monate für das Veröffentlichen von Thousand Autumns" brauchen, in der Hoffnung es klappt.

Die finale Korrekturlesung

Jetzt da Thousand Autumns" seine offizielle Übersetzung kriegen wird, muss ich bei der finalen Korrekturlesung von dieser Geschichte Gas geben. Die Veränderungen werden es aber nicht auf den Blog schaffen, aber vielleicht irgendwann mal in einen Buchdruck. Legt euch aber BITTE nicht zu sehr darauf fest. 

1. Ich brauche zum Korrigieren MONATE - zwei bis drei sind Minimum - und vorher gebe ich es nicht an EiriBelle und KamuiMegumi weiter. 

2. Braucht ein vorbereiten und bearbeiten von einem Buchdruck der sechs Bände enthält auch mehrere Monate. 

3. Will ich EiriBelle nicht hetzen, da sie momentan eh schon genug zu tun, und ausreichend Stress hat.

Also bombardiert mich und die anderen nicht mit Mails und Anfragen auf Thousand Autumns" und einen eventuellen Buchdruck. Wenn wir es schaffen, geben wir euch Bescheid, wenn nicht klappt es leider nicht. Außerdem müssen für einen Buchdruck mindestens 10 Besteller dabei sein. Ansonsten wird es zu teuer und EiriBelle bleibt auf den Kosten sitzen. 

Also hier seht ihr mal den Papierberg den Thousand Autumns" in seiner ganzen Fülle und in meiner Fanübersetzung ergibt. Es sind insgesamt 2164 DINA 4 Seiten bei der Schriftart "Arial" mit der Schriftgröße 16. Ich sage euch, es hat schon, was wieder zu den Anfängen von Thousand Autumns" zurück zu kehren und zu sehen wie Shen Qiao und Yan Wushi ganz am Anfang waren.

Was Könnt ihr machen?

Füllt den Fragebogen aus den Shizun in ihrem Post vom 17.10.24 erwähnt habt und kreuzt dort an, dass ihr euch einen Buchdruck von Thousand Autumns" - oder auch andere - wünscht. So können wir beide planen, ob es sich überhaupt lohnt sich den Stress eines Buchdruckes zu geben.

PS: Die finale Korrekturlesung werde ich trotzdem durchziehen, da ich mit der momentanen Fassung alter Kapitel unzufrieden bin.

Wochenüberblick der

Kapitelveröffentlichungen

(Grabhügel)

Mo. 21.10. demon lord (1 Kapitel)

Mi. 23.10. Stars of Chaos (1 Kapitel)

Fr. 25.10. Husky (2 Kapitel)

So. 27.10. Thousand Autumns (3 Kapitel)


Wochenüberblick der

Kapitelveröffentlichungen

(Hauptblog)

Di. 22.10. Herzog (Novel) (1 Kapitel)

Kapitelvorschau

Yan Wushi Opfer bringt Shen Qiao aus der Fassung, doch er muss sich jetzt sehr schnell sammeln die anderen Suchen immer noch nach ihm und zeigen keine Gnade, aber Shen Qiao wird auch keine zeigen.

Klickt auf dieses Bild und ihr gelangt zu Kapitel 80.⇓

Künstler*in: Vision22691205 (X)

PS: Schaut auf SandaPandas Bambushain vorbei sie hat gestern schon ein neues Kapitel von Secret Nights in the Inner Palace".

6 Kommentare:

  1. Bevor ich mich an das neue Kapitel ranmache, erstmal vielen Dank das wir fürs erste weiterhin Thousand Autumns lesen können und dann so viele Kapitel auf einmal. Ich hoffe das setzt dich nicht noch mehr unter Stress und Druck und ich möchte mich ganz herzlich für all deine Mühen und Arbeit bedanken. Das Thousand Autumns nun übersetzt wird, damit hat ja keiner wirklich gerechnet.
    Und wenn ich den ganzen Berg an Papier sehe *meinen Hut vor dir zück*
    Dann lassen wir uns einfach mal überraschen ob es mit dem Buchdruck klappt und das überhaupt genügend Leute bei der Umfrage mitmachen, damit ihr allgemein einen Überblick habt, wo das Interesse steht.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Also den Buchdruck wollen wir auf jeden Fall machen, dass heißt aber für mich mehr Arbeit. Da EiriBelle kaum Zeit für den Buchdruck hat muss ich alles mit Bildern und Notizen versehen. Aber da ich bis Ende des Jahres damit fertig werden will, müssen erst ein Mal weitere Übersetzungen von Husky, Stars of Chaos und Demonic King auf Eis gelegt werden. Ich hoffe ich schaffe all das was ich mir vornehme. Zum Glück habe ich einen Riesenvorsprung bei Husky und Stars of Chaos weshalb ich mir da wenig Sorgen mache. Aber falls es zu Unterbrechungen oder Verzögerungen bei den beiden Fanübersetzungen kommen sollte melde ich mich.

      Löschen
  2. Mach dennoch langsam bzw. schau, das es dir nicht zu viel wird. So schön so ein Buchdruck auch ist, es ist doch sehr viel Arbeit.

    AntwortenLöschen
  3. Da hast du dir ja ganz schön was vorgenommen. Bitte überarbeite dich nicht. Aber wenn ihr das schafft mit dem Buchdruck, kaufe ich auf jeden Fall ein Exemplar. Den Fragebogen habe ich schon ausgefüllt und per Email verschickt, hoffe der ist nicht wieder im Spam gelandet :)

    Aber auch wenn ich euer Exemplar haben werde, werde ich trotzdem die Version von Bramble kaufen, auch um die Autorin zu unterstützen und der Fairness halber.

    Von mir ein ganz großes Lob und ich freue mich auf den Fortlauf der Geschichte und kann es gar nicht abwarten.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Keine Sorge, dein Fragebogen ist angekommen 😁 und wir finden es toll, dass du dennoch planst, dir die Bramble-Version zu kaufen. Das werden wir auch tun, selbst wenn wir nach einem Buchprojekt die Geschichte eigentlich schon auswendig kennen 🤣

      Löschen
    2. Überarbeite dich nicht, dass sagt sich so leicht ... Hier flogt nun eine kleine Anekdote.:
      Ich habe es mal geschafft einen Husky Band in drei Wochen zu übersetzen (ohne Korrekturlesung). Das war zwar während der Weihnachtszeit aber ich habe es geschafft. Der letzte Tag war grausam meine Händen haben gezittert und ich war völlig am Ende, aber ich konnte nicht aufhören, Husky war zu spannend. Ich sage dir eins so was mache ich nie wieder, war die pure Hölle nach einer bestimmten Zeit.
      Also ich werde auf mich achten und schauen, dass meine Freizeit nicht zu sehr darunter leidet.
      Und danke für deinen Buchkauf, ich werde natürlich auch dabei sein und bei Bramble.

      Löschen